Translation of "fostering the" in Italian


How to use "fostering the" in sentences:

The rigors and climatic severity of the glacial era were in every way adapted to the purpose of fostering the production of a hardy type of human being with tremendous survival endowment.”
I rigori e l’asprezza climatica dell’era glaciale erano adatti in ogni senso allo scopo di favorire la produzione di un tipo di essere umano robusto con una sensazionale attitudine alla sopravvivenza.
We are building the next generation of riders globally and fostering the incredible feeling of personal freedom you get from behind the handlebars of a Harley‑Davidson motorcycle.
Stiamo creando la prossima generazione di motociclisti in tutto il mondo ed è fondamentale esaltare quell'incredibile sensazione di libertà che è possibile vivere solo in sella ad una motocicletta Harley-Davidson.
I think they've already done enough in fostering the current tension between you.
Credo che abbiano gia' fatto abbastanza per incoraggiare l'attuale tensione tra voi.
(b) by fostering the participation of healthcare providers and centres of expertise in the European reference networks.
b) promuovendo la partecipazione dei prestatori di assistenza sanitaria e dei centri di eccellenza alle reti di riferimento europee.
His work in particle physics played a major part in fostering the modern age.
Il suo lavoro sulla fisica delle particelle ha largamente plasmato l'era moderna.
The development of organic production should be facilitated further, in particular by fostering the use of new techniques and substances better suited to organic production.
Occorre favorire l’ulteriore sviluppo della produzione biologica, in particolare promuovendo l’impiego di nuove tecniche e sostanze più adatte alla produzione biologica.
That includes a vibrant civil society, encouraging people’s democratic, civic and social participation and to fostering the rich diversity of European society, also based on our common history and memory.
Ciò comprende una società civile dinamica, che incoraggi la partecipazione democratica, civica e sociale dei cittadini e promuova la ricca diversità della società europea, che si fonda anche sulla nostra storia e memoria comuni.
Amendment (11a) The New European Agenda for Culture should aim at preserving, expanding and disseminating a vibrant and diverse cultural scene fostering the participation of all.
Emendamento (11 bis) La nuova agenda europea per la cultura dovrebbe mirare a preservare, ampliare e diffondere una scena culturale vivace e diversificata che promuova la partecipazione di tutti.
The level of the renewal fees should in addition to the above mentioned principles be fixed with the aim of facilitating innovation and fostering the competitiveness of European business.
Oltre che nel rispetto dei principi summenzionati, il livello delle tasse per il mantenimento in vigore dovrebbe essere determinato allo scopo di agevolare l'innovazione e di promuovere la competitività delle imprese europee.
Fostering the integration of third-country nationals
Promuovere l'integrazione dei cittadini di paesi terzi
The Commission is also fostering the efficient use of resources and the development of circular business and production models.
La Commissione promuove inoltre l'uso efficiente delle risorse e lo sviluppo di modelli di produzione e di modelli aziendali circolari.
Your campaign platform made it clear that your priority is fostering the growth of business and industry.
La tua campagna elettorale ha messo in chiaro che la tua priorita' e' promuovere lo sviluppo delle imprese e dell'industria.
He played a decisive role in setting up the monetary institutions in Europe, in the successful launching of the new currency, and in fostering the credibility of and ensuring confidence in our single currency, the euro.
Ha contribuito in modo decisivo alla creazione delle istituzioni monetarie europee e al successo dell’introduzione dell’euro, nonché al rafforzamento della credibilità della nostra moneta unica e all’instaurazione della fiducia nei suoi confronti.
spreading best practice and fostering the exchange of experience on sustainable development, including urban development;
divulgare le buone prassi e promuovere gli scambi di esperienze sulla pianificazione sostenibile, compresa quella delle zone urbane;
Our biology major goes beyond molecules and microscopes, feeding your curiosity about living things, fostering the scientific process, and challenging you to find fresh approaches to research.
La nostra principale biologia va oltre le molecole e i microscopi, alimentando la tua curiosità sugli esseri viventi, incoraggiando il processo scientifico e sfidandoti a trovare nuovi approcci alla ricerca.
To what extent has the RDP contributed to the CAP objective of fostering the competitiveness of agriculture?
In che misura il PSR ha contribuito all’obiettivo della PAC di promuovere la competitività del settore agricolo?
(b) Fostering the innovation potential of research infrastructures and their human resources
b) Promuovere il potenziale di innovazione e le risorse umane delle infrastrutture di ricerca
fostering the effectiveness of EU networks of financial supervisors and ensuring strong and effective supervision of cross-border groups;
rafforzare l'efficacia delle reti UE delle autorità di vigilanza finanziaria e assicurare una vigilanza rigorosa ed efficace dei gruppi transfrontalieri;
It will do this by encouraging and supporting the development of sustainable urban mobility policies that help to achieve general EU objectives, for example through fostering the exchange of best practice and providing funding.
Il piano permetterà di incoraggiare e sostenere lo sviluppo di politiche di mobilità urbana sostenibili volte a raggiungere gli obiettivi generali dell’UE, ad esempio attraverso lo scambio delle migliori pratiche e l’erogazione di finanziamenti.
Religion ministers to the progress of all through fostering the progress of each individual, and the progress of each is augmented through the achievement of all.
La religione contribuisce al progresso di tutti favorendo quello di ciascun individuo, ed il progresso di ciascuno è accresciuto dal compimento di tutti.
Fostering the development of technical solutions for reliable identification and exchange of data: Traceability and clear identification of data sources are a precondition for real control of data in the market.
Promuovere lo sviluppo di soluzioni tecniche affidabili di identificazione e scambio di dati: la tracciabilità e l'individuazione chiara delle fonti dei dati sono una condizione preliminare per un reale controllo dei dati nel mercato.
It will also contribute to "industrial leadership and competitive frameworks" by stimulating results-driven research and fostering the creation of innovative SMEs with high-growth potential.
Contribuirà inoltre a uno "sviluppo di una leadership industriale e alla creazione di quadri competitivi", stimolando la ricerca orientata all'ottenimento di risultati e promuovendo la creazione di PMI innovative con un elevato potenziale di crescita.
I am happy to see that the progress reports are rather critical about the achievements of these three countries, revealing that only Croatia was able to attain some slight improvement in fostering the social inclusion of Roma.
Constato con piacere che le relazioni sui progressi compiuti da questi tre paesi sono piuttosto critiche ed evidenziano che solo la Croazia è stata in grado di ottenere qualche timido miglioramento nel promuovere l’integrazione sociale dei Rom.
They are also equal partners of the human mind in fostering the evolution of the immortal soul of survival capacity.
Essi sono anche associati alla pari con la mente umana nel favorire l’evoluzione dell’anima immortale con capacità di sopravvivenza.
The EU, Member States, regions and industry have all a role to play in fostering the digitalisation of business processes and in developing the industrial dimension of the digital agenda.
L'UE, gli Stati membri, le regioni e l'industria sono tutti chiamati a svolgere il loro ruolo per promuovere la digitalizzazione dei processi aziendali e sviluppare la dimensione industriale dell'agenda digitale.
The idea of fostering the organic farming sector by introducing a compulsory EU organic logo was backed by Member States in 2007.
L'idea di promuovere il settore agricolo biologico mediante l'introduzione di un logo europeo obbligatorio è stata appoggiata dagli Stati membri nel 2007.
Especially in the persons of the Creative Daughters, the local universe Mother Spirits, do we find the Infinite Spirit devoted to the task of fostering the ascension of the material creatures to higher and higher levels of spiritual attainment.
È in particolare nelle persone delle Figlie Creatrici, gli Spiriti Madre degli universi locali, che troviamo lo Spirito Infinito dedito al compito di favorire l’ascensione delle creature materiali a livelli sempre più elevati di conquista spirituale.
R. whereas education and training must be priority areas in terms of fostering the entrepreneurial culture among young people;
R. considerando che l'istruzione e la formazione devono essere settori prioritari nella promozione della cultura imprenditoriale tra i giovani;
(c)perform and disseminate regular analyses of the main trends in the cybersecurity market both on the demand and supply side, with a view of fostering the cybersecurity market in the Union.
7. L'ENISA effettua regolarmente, diffondendone poi i risultati, analisi delle principali tendenze del mercato della cibersicurezza sul versante sia della domanda che dell'offerta, al fine di promuovere tale mercato nell'Unione.
Fostering the integration of third-country nationals (background information)
Promuovere l'integrazione dei cittadini di paesi terzi (informazioni generali)
These demands on companies are tough but they are also an investment that will pay off by fostering the leading role of Europe’s chemical industry.
Ciò che chiediamo alle imprese è un compito oneroso, ma si tratta anche di un investimento che si ripagherà da solo poiché servirà a consolidare il ruolo guida dell'industria chimica europea.
And I think this was possible thanks to the building blocks put in place by Dr. V., a value system, an efficient delivery process, and fostering the culture of innovation.
E io credo che ciò sia possibile grazie alle fondazioni gettate dal Dottor V., un sistema di valori, un processo di consegna efficiente, e l'incoraggiamento alla cultura dell'innovazione.
1.3009190559387s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?